-
:D Actualizado sin ningún
Tutoriales
Parametros de post settings
Esta es una pequeña área de la administración de Drupal. Estoy seguro que muchos al empezar a usar Drupal abran pensando ¿donde controlo la cantidad de texto de cada nodo que se ve en la pagina de inicio? este es el lugar.
Usando nodewords
El modulo nodewords es fundamental para tener mejores resultados en buscadores, ya que permite configurar muchos parámetros de las metatags que se usaran en el sitio.
Curso de Drupal 3
Probablemente nadie se acuerde, pero existen ya dos partes de cuatro de un curso que di para aprender a usar Drupal. Esta es la tercera parte. Espero la cuarta parte no tarde tanto en aparecer.
Permisos en Drupal
Este es un video donde se explica rapidamente los permisos para los usuarios.
Segunda parte curso Drupal
Curso de Drupal - 02 from ivan mejia on Vimeo.
Esta es la segunda parte del curso, tiene algunos problemas de exceso de compresión, pero explica algunas cosas de CCK y de imagecahe.
Curso de Drupal - Primera parte
Curso de Drupal - 01 from ivan mejia on Vimeo.
Despues de algun tiempo logre subir esta primera parte del curso que di en el Work shop Camp Mexico
Subir un sitio al hospedaje
Por correo me han preguntado como mover un sitio que esta siendo desarrollado localmente a su hospedaje. Si bien cada ambiente tiene sus detalles creo que estos seria más o menos los pasos:
1- Tener la misma versión de Drupal tanto localmente como en linea
2- Tener los mismos módulos de los dos lados
3- Crear un respaldo de la base de datos local
4- Instalar el respaldo de la base de datos sobre la base de datos del sitio en linea estos dos últimos pasos se pueden hacer con phpmyadmin (si te gusta usar la terminal también se puede)
5- Copia todos los archivos de imágenes o attachments que tengas, puede variar mucho su ubicación dependiendo como los subas, desde en una carpeta de Files directamente en raíz hasta en la carpeta de files.
Teóricamente con estos pasos puedes tener tu sitio listo en el hospedaje.
¿Se les ocurre alguna otra cosa a considerar?
Migrando un blog a Drupal
Uno de mis primeros sitios fue un blog llamado tantascosas.com lo hice hace mucho tiempo, en un sistema que en su momento ofrecía varias ventajas sobre wordpress. El problema es que con el tiempo el proyecto dejo de avanzar y la publicación del blog resultaba cada vez más difícil, sobre todo a la hora de agregar un bloque nuevo al lado de los textos, si se quería agregar algo, se tenia que ir directamente a la plantilla y añadir el código para que apareciera. Con Drupal el asunto es mucho más sencillo.
La cuestión era como mover aproximadamente 400 posts, en muchos casos con imágenes o ligas a vídeos. La solución fue usar dos módulos que trabajan en conjunto Table Wizard y Migrate, el primero analiza y convierte una tabla de mysql a una view que es usada por el modulo Migrate para transformar la información de la tabla en nodos, comentarios o hasta términos de taxonomías.
Lo primero fue identificar las tablas que se usarían, al final escogí solo una tabla que contenía todos los textos (con sus ligas) y los títulos de los mismos, una vez exportada de la base de datos original, la importe con phpmyadmin a la base de datos de Drupal

Es importante aclarar que todo el proceso lo hice local y solo hasta el final subí el resultado a el sitio original.

Una vez importada la tabla, me fui a la sección de Table Wizard en la administración de contenido y busque en la lista de tablas disponibles el nombre de la tabla que usaría y la añadí, al hacer esto el modulo analiza la tabla e indica si encuentra algún problema

si no marca nada, se selecciona la tabla y se toca el botón de export views definitions for select tables.
Esto genera el código de una view

Si se va a la sección de views se pueden ver las views creadas al seleccionar varias tablas

A estas views no se les tiene que hacer nada, solo verificar que existen, el siguiente paso es ir al modulo de Migrate
este se encuentra también en la sección de administración de contenido, en se entra a la sección de Content sets

Aquí lo que se selecciona es el view que se usara, se le asigna un nombre y se le indica en que se convertirá por ejemplo un nodo. hasta abajo esta un botón de añadir (add)

Esto envía a una pantalla donde se muestra primero las columnas que tiene la tabla original, en medio se da la opción de poner un valor general y a la derecha se muestra en que valor se convertirá cada columna por ejemplo si se convertirá en el titulo del nodo o en el teaser o en el cuerpo de texto.
Una vez definidos estos campos se pasa a la sección de Process donde se selecciona la tabla (en realidad view) que se quiere procesar

Se pueden asignar algunos valores, por ejemplo dar un numero de muestra, de ese modo si se tienen 400 post no se convierten todos de una vez si no que se convierten unos cuantos y se ve cual es el resultado.
En el caso de este blog los 400 posts pasaron rapidamente.

Al final toda la base de datos la importe a una instalación nueva de Drupal en el sitio original y paso casi todo
perfectamente, tres errores faltaron por buscar solución, el primero que el orden de los post no fue respetado, abra que buscar más a detalle como hacer que se respete el orden, el segundo es que automáticamente el teaser de Drupal me asigno una cantidad de caracteres que no me muestra las imágenes, se tiene que entrar a cada post para ver las imágenes o vídeos, finalmente más por un facilidad que otra cosa, ya no intente ligar los post a categorías, esto lo tendré que hacer a mano, a no ser que encuentre, una manera de seleccionar muchos artículos y signarles una.
Traducir terminos uno por uno
Al tener Drupal traducido al español se encuentra uno con botones o partes de la interfaz que no estan traducidos, esto tiene que ver con que algunas partes de la traducción no estan terminadas o bien se cargo un modulo que no tiene traducción propia.
Para traducir un termino se tiene que entrar a la sección de traducir interfaz (translate interface) y tocar en la pestaña de buscar (search) en ella se escribe el termino y se selecciona el idioma al que se quiere traducir y si se tiene que buscar este termino en la traducción ya hecha o en lo que no tiene traducción, a veces (y lamentablemente) se puede uno encontrar con textos sin traducir dentro de lo que se supone ya esta traducido. Un detalle importante a tomar en cuenta es que se debe tener en cuenta es que el termino o la frase tiene que incluirse tal cual esta escrita, pues la búsqueda toma las mayúsculas.
Desactivando fckeditor en un campo de texto
Muchas veces se requiere que el editor WYSIWYG este desactivado en un campo de texto, ya que interfiere con el funcionamiento del mismo ya que agrega código html.
En el caso del editor fckeditor abajo de cada campo de texto se ve este mensaje:

Que indica cual es la ruta con la cual se excluye ese campo, existe la opción de colocar el nombre del campo o bien la ruta del mismo, esto se hace en los profiles de fckeditor en la administración, cada profile tiene una sección que se llama parámetros de visibilidad (Visibility settings)

En el existen dos campos donde se coloca o bien el nombre del campo o la ruta del campo a excluir, se tiene que poner una ruta por renglón.
